Василий Головачев - Хроновыверт [сборник]
Пусть мы до сих пор несовершенны, противоречивы и способны ошибаться жестоко и больно, но не потому же мы люди, что имеем руки, и ноги, и голову!
А потому, что находим в себе силы на доброту и любовь, на заботу о ближнем, на вдохновение, и поиск счастья, и стремление к совершенству, которое ничего не стоит, если только оно не от сердца!..
Пришелец, задумавшись, молчал.
— Разберитесь в себе, — продолжал Руденко шепотом, борясь с болью в затылке. — Может быть, вы более жестоки, потому что мы своих детей не бросаем. Вы можете нас уничтожить, но едва ли это будет мудрым решением, достойным истинных творцов.
— Вы только что уничтожили около тысячи существ, виноватых лишь в том, что они не поняли вас. Или месть вы считаете достаточно мудрым решением?
— Тогда убейте меня! — Руденко медленно, с трудом встал. — Но отпустите с миром моих друзей, тех, кто умнее и гуманнее меня и кто испытал на себе жестокое любопытство ваших детей. Я не знаю, способны ли вы читать в душах, но вот я стою перед вами, защищенный только броней совести, умея ошибаться и падать, слепо и жестоко. И подниматься. И идти дальше.
Прочтите меня, проникните во все тайники памяти, убедитесь во всем, что я уже сказал, и поймете, что не только мы, но и вы далеки от совершенства…
Пришелец отступил на шаг, не сводя задумчивого взгляда с лица Руденко, посмотрел на Диего Вирта, и в глазах его родилась неуверенность. Руденко ободряюще кивнул пилоту, закрыл глаза и вспомнил:
Блеснет в глаза зеркальный свет,
И в ужасе, зажмуря очи,
Я отступлю в ту область ночи,
Откуда возвращенья нет…[35]
Примечания
1
ИВК — Институт внеземных культур.
2
ВКС — Высший координационный совет Земли.
3
ТФ — тайм-фаг — система мгновенной транспортации материи. (Здесь и далее примеч. авт.)
4
Метро — «мгновенный транспорт», возврат термина одного из самых массовых видов транспорта в XX–XXI вв.
5
«Динго» — динамическая голография — генератор голографических изображений, способных двигаться.
6
Здесь и далее названия транспортных средств соответствуют названиям морских судов XV–XVIII вв.
7
Мурари (перев. с санскрита).
8
УАСС — Управление аварийно-спасательной службы.
9
СПАС — станция приема аварийных сигналов.
10
ВЦ — вычислительный центр.
11
Синектор — специалист, владеющий «механизмами творчества». От слова «синектика» — сложение разнородных элементов в творчестве. Синекторы используют четыре вида аналогий: прямые аналогии типа «паутина — мост»; функциональные — «кабель — лазерный луч»; фантастические типа «принцип работы — передача устройств потоком информации»; личностные аналогии, эмпатии.
12
Умный поймет (лат.).
13
Н. Заболоцкий.
14
Названия, которые давали астрономы древности Млечному Пути.
15
Г. Гейне. «Райнеке-лис».
16
Вэнь Тинъюнь. «Мелодия Пусамань».
17
Амадо Нерво (Мексика, 1870–1919 гг.).
18
Эктомидиал — сухой, жилистый, подвижный спортсмен, поражает вспышками энергии, смел, но не любит силовой борьбы.
19
М. Монтень.
20
ВВУ — штатно разработанная форма тревоги по сигналу «внезапно возникшая угроза».
21
ПОД — пост оперативного дежурства.
22
СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями.
23
КЗ — короткое замыкание.
24
А. Эроз.
25
Хомо габилис — человек умелый (лат.).
26
Г. Фильдинг.
27
Киллджой (англ.) — буквально: убийца радости, то есть неинтересный человек.
28
Пандология — наука, изучающая резервы человеческого организма и возможности их использования (фант.).
29
Радиус разведки до двухсот световых лет.
30
То есть изучающих определенную область пространства со многими звездами, в отличие от кораблей, изучающих определенную звезду.
31
Гийом Аполлинер.
32
Барстер — вспыхивающая рентгеновская звезда.
33
Пенеплен — почти равнина, участок суши, образованный в результате длительного выветривания, разрушения и сноса горных пород.
34
А. Блок.
35
А. Блок.